не тебя ли гонят псы мои, шаман?
я была самой настоящей чёрвен с самого детства, - лохматая, волосы выжжены солнцем, вязаный свитер, мой гигантский сенбернар;
я читала эту книгу, наверное, целых сто раз, а может и больше; я выросла с этим островом в голове, такая я и получилась, - во мне очень много чёрвен и много стины - взбаламошенной легкомысленной сказочницы, во мне ужасно много тедди и фредди, чуть-чуть пелле; а когда я вырасту, я буду мартой гранквист;
конечно, я всегда знала, что когда-нибудь окажусь на этом острове по-настоящему.
крошечный, пыхтящий паромчик забирает нас в farusund, мы карабкаемся на верхнюю палубу, - ветер, синяя вода, россыпь маленьких, почти кукольных островков; я, почти засыпая, думаю, как какой-нибудь тролль очень давно брел через это море, теряя всё, что было в его древних беспорядочных карманах - монетки, старые камушки, клочки мха, - так и появились все эти бесконечные острова архипелага;
так странно, - со скрипучего, раскачивающего трапа я спрыгиваю на почему-то знакомый, старый, нагретый солнцем деревянный причал - прямо в самое мое детство;
сальткрока на самом деле называется norröra, (северное ухо); söderöra, - южное ухо, - лежит, ясное дело, совсем рядом, - через узенький, заросший осокой пролив;
я узнаю здесь всё, - кособокие причалы, с которых чёрвен постоянно падала в море; цветочные полянки, где пелле собирал одуванчики для йокке; старые, заброшенные рыбацкие сараи на мертвой части острова, где чёрвен и стина прятали музеса - своего милого и вредного тюленя, поля ромашек и васильков, где малин танцевала в своих веселых платьях; старые, остро пахнущие дегтем лодки, на которых тедди и фредди с юханом и никласом добирались до своих тайных хижин;
здесь так тихо; мы бродим мимо красных дачных домиков в зарослях жасмина и диких розовых кустов; собираем землянику, а потом снова собираем, а потом снова; объедаемся вишней прямо с дерева; валяемся на причалах и пьем летнее вино со вкусом крыжовника и ревеня; попадаем под дождь и прячемся от него в еловых ветках;
столярова усадьба оказывается точно такой, какой она и должна быть;
рыбацкие хижины молчат и скрипят ставнями окон;
я лежу на теплых камнях, и мох щекочет мне спину,
я думаю, что лучше просто не бывает.

я читала эту книгу, наверное, целых сто раз, а может и больше; я выросла с этим островом в голове, такая я и получилась, - во мне очень много чёрвен и много стины - взбаламошенной легкомысленной сказочницы, во мне ужасно много тедди и фредди, чуть-чуть пелле; а когда я вырасту, я буду мартой гранквист;
конечно, я всегда знала, что когда-нибудь окажусь на этом острове по-настоящему.
крошечный, пыхтящий паромчик забирает нас в farusund, мы карабкаемся на верхнюю палубу, - ветер, синяя вода, россыпь маленьких, почти кукольных островков; я, почти засыпая, думаю, как какой-нибудь тролль очень давно брел через это море, теряя всё, что было в его древних беспорядочных карманах - монетки, старые камушки, клочки мха, - так и появились все эти бесконечные острова архипелага;
так странно, - со скрипучего, раскачивающего трапа я спрыгиваю на почему-то знакомый, старый, нагретый солнцем деревянный причал - прямо в самое мое детство;
сальткрока на самом деле называется norröra, (северное ухо); söderöra, - южное ухо, - лежит, ясное дело, совсем рядом, - через узенький, заросший осокой пролив;
я узнаю здесь всё, - кособокие причалы, с которых чёрвен постоянно падала в море; цветочные полянки, где пелле собирал одуванчики для йокке; старые, заброшенные рыбацкие сараи на мертвой части острова, где чёрвен и стина прятали музеса - своего милого и вредного тюленя, поля ромашек и васильков, где малин танцевала в своих веселых платьях; старые, остро пахнущие дегтем лодки, на которых тедди и фредди с юханом и никласом добирались до своих тайных хижин;
здесь так тихо; мы бродим мимо красных дачных домиков в зарослях жасмина и диких розовых кустов; собираем землянику, а потом снова собираем, а потом снова; объедаемся вишней прямо с дерева; валяемся на причалах и пьем летнее вино со вкусом крыжовника и ревеня; попадаем под дождь и прячемся от него в еловых ветках;
столярова усадьба оказывается точно такой, какой она и должна быть;
рыбацкие хижины молчат и скрипят ставнями окон;
я лежу на теплых камнях, и мох щекочет мне спину,
я думаю, что лучше просто не бывает.

наверное только благодаря маме и Астрид Линдгрен я тогда осталась жива.
у тебя очень хорошие слова.
спасибо, Даша, эта книга для меня невыразимо много значит)